Thursday 8 March 2007

Grisly

A bit later than most others, I just watched El Laberinto del Fauno (I have no idea where the "Pan" translation comes from) at the movie theatre. It was very good, but not as great as I had expected it to be. I was told it was a bit of a "horror" movie, but really, it was mostly just a bit gory in places. The one exception would be the monster with the hand-eyes (I will not go into deeper detail, for those of you who have not seen it) which was beautiful, grisly and also somehow immediately drew my thoughts to the book Coraline by Neil Gaiman, one of my absolutely favourite short novels of all time. My main gripe with the film in general was that I did not feel the two stories interweaved as naturally as I might have liked them to, but that is rather subjective, seeing as how others have praised it to no end for just the opposite. Well worth seeing, and it reminded me that Spanish is a pretty language.

I also read a comic called The Nightly News, which more or less felt like a sort of terrorist propaganda. It made me just slightly uncomfortable, which I think was its exact goal. "The Voice" goes on about the concentration of power, media conglomerates; mostly the usual "easy reading" politics found in many comics for grown-ups (not "adult" comics, that is) and the solution according to the protagonists (or antagonists, as the case may be) is, firstly at least, to kill journalists. I will have to try to find more issues of it to see what it is really about. Either way, I am very unimpressed with the way they handle (real-world) statistics, especially one about the share price of the company producing Ritalin. I will show you later.

4 comments:

Anonymous said...

well you can find comfort in the fact that I watched the flick even later than you did.

And without me being a wise ass, the "pan" comes from associations with Greek Mythology. El fauno is indeed a play on the Greek god Pan, half man half goat. Carries a flute around with him. (A so called "panflöjt".) Is supposedly one of many sons of Zeus, this time I think it was with a nymph.

Pan likes to party, and he enjoys red wine. If I'm not mistaken, he's one of the guys responsible for the bacchanals of ancient times.

Anonymous said...

well you can find comfort in the fact that I watched the flick even later than you did.

And without me being a wise ass, the "pan" comes from associations with Greek Mythology. El fauno is indeed a play on the Greek god Pan, half man half goat. Carries a flute around with him. (A so called "panflöjt".) Is supposedly one of many sons of Zeus, this time I think it was with a nymph.

Pan likes to party, and he enjoys red wine. If I'm not mistaken, he's one of the guys responsible for the bacchanals of ancient times.

Kall said...

Well, I do know who Pan is, just not why they took his name for this movie, since the faun in question is not, or at least appears not to be, the Greek god.

It is a bit like the movie "The Ants", where the Swedish translation was "Spindlarna" (in English: "The Spiders").

Anonymous said...

Sorry about the double post. I felt my arguments needed the extra power that the dual post effect provides them with.

My theory is that Young Hanna F, or whatever the little girl's name was, obviously got her fables mixed up. I don't know what the faun was doing in the story at all, since he should be in Greece watching over the goats and shepherds.

All gods are of course entitled to charter vacations, but I am convinced that the faun would have found a better place to recuperate at, instead of in a labyrinth in Franco's Spain.